Triple censure di Naruto!
Le censure di Naruto sono molte e quindi abbiamo deciso che vi diremo le cnsure degli episodi dal 51 all'80!Cominciamo con questa maratona di Naruto!

Titolo della versione Italiana: Sasuke in grave pericolo
Titolo della versione Originale: L'ombra del pericolo si avvicina a Sasuke!

Titolo della versione Italiana: Il ritorno di Ebisu
Titolo della versione Originale: Il ritorno di Ebisu! Non permetterò atti vergognosi!

Nella versione originale l' appellativo dato da Naruto al maestro Ebisu è maestro porcello.Nella versione originale è stato sostituito da aggettivi come occhialuto squilibrato e strambo.

Nella versione Italiana è stata tagliata una scena presente nell' edizione originale dove c' erano delle donne che facevano il bagno.

Nella versione originale Ebisu attacca Jiraiya perchè stava spiando nel bagno delle femmine.Nella versione Italiana invece Ebisu lo attacca perchè stava ridendo alle spalle di chi si allenava.

Titolo della versione Italiana: L'eremita dei rospi
Titolo della versione Originale: Eccolo! La comparsa dell'Eremita Pervertito!

Nell' edizione originale è presente una scena in cui Naruto usa la tecnica speciale del Villaggio della Foglia che è stata tagliata nell' edizione Italiana lasciandone soltanto il suono.Inoltre a volte Naruto si trasforma in donna per sedurre il maestro Jiraiya.Nell' edizione Italiana le scene sono state tagliate.Cliccando qui troverete il video dell' edizione originale con sottotitoli in Italiano con presente la scena tagliata.Qui di seguito invece è presente l' altra scena tagliata della tecnica usata da Naruto.

Nella versione originale Naruto chiama il maestro Jiraiya pervertito a differenza dell' edizione Italiana in cui lo chiama mentecatto.

Nell' edizione originale erano presenti le anticipazioni del prossimo episodio mentre nell' edizione Italiana sono stata tagliate.

Titolo della versione Italiana: La tecnica del richiamo
Titolo della versione Originale: Insegnata da un Senin. Ecco la Tecnica di evocazione!

Naruto nell' edizione originale chiama Jiraiya maestro pervertito anzichè maestro dongiovanni come nell' edizione Italiana.Inoltre nell' edizione originale Jiraya sedutosi a guardare Naruto e le sue copie battersi dice che la scena non è sexy a differenza dall' edizione Italiana in cui dice che la scena è patetica.

Nell' edizione Italiana hanno tagliato la scena di Hayate sanguinante presente nell' edizione originale.

Titolo della versione Italiana: Un fiore pieno di speranza
Titolo della versione Originale: Dolore. Un fiore con un desiderio

Nel flashback di Sakura Orochimaru nella versione originale, dopo aver morso Sasuke, lo molla presentando una piccola scena di sangue.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Nella versione Italiana, durante l' incontro dei ninja della sabbia, sono stati aggiunti dei dialoghi sulla banalità di essere ninja che nella versione originale non esistono.Infatti quella scena presentava soltanto i ninja con della musica di sottofondo.

Titolo della versione Italiana: Questione di vita o di morte
Titolo della versione Originale: Vita o morte? Rischia la vita per imparare una nuova tecnica!

Nell' edizione originale Jiraiya spiava delle ragazze mentre facevano il bagno.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Titolo della versione Italiana: Gamabunta, il sovrano dei rospi
Titolo della versione Originale: Vola! Salta! Si tuffa! E' comparso Gamabunta!

Titolo della versione Italiana: Naruto e Shikamaru contro Gaara
Titolo della versione Originale: Un ninja oscuro si avvicina! L'obiettivo è la stanza dell'ospedale!

Nella versione originale nei pensieri di Gaara erano presenti due immagini ritagliate poi nell' edizione Italiana: quella di un cadavere e quella della faccia sanguinante di una persona.Inoltre quando Gaara entra nella stanza di Lee e dopo anche quando interviene Gai, nella versione originale viene mostrata una scena con Gaara in lacrime che dimostrava i sentimenti di Gaara.Nell' edizione Italiana le scene sono state in parte tagliate non spiegando il perchè delle lacrime di Gaara.

Anzichè definirsi un mostro come nell' edizione originale Gaara nell' edizione Italiana si ritiene un fantasma.

Titolo della versione Italiana: Verso la finale
Titolo della versione Originale: Furiosi, intensi e aggressivi! Il 3 esame inizia!

Titolo della versione Italiana: Vincerò io, costi quel che costi
Titolo della versione Originale: Byakugan VS Kagebushin ! Devo vincere assolutamente!
Titolo della versione Italiana: Difesa assoluta
Titolo della versione Originale: Nessun punto cieco! Un altro tipo di difesa assoluta

Nella versione originale Naruto perde del sangue e la scena nell' edizione Italiana presente dei fermo immagine con le scene di sangue tagliate.

Titolo della versione Italiana: La forza nascosta dei falliti
Titolo della versione Originale: Vieni fuori, potenza nascosta!

Titolo della versione Italiana: A rischio di squalifica
Titolo della versione Originale: Squalificato!? Pericolo! Mandiamo avanti il programma! Il torneo noioso!

Nell' edizione Italiana Kankuro dice di non voler rinunciare al suo incontro quando nella versone originale l' incontro con Shino non gli interessa per niente.

Titolo della versione Italiana: Spirito di combattimento zero!
Titolo della versione Originale: Le nuvole sono belle... Un ragazzo senza interessi

Nell' edizione originale Kankuro avverte la sorella dicendo: "Temari, in alto", la sorella infatti dopo guarda in alto osservando la trappola tesagli da Shikamaru.Nell' edizione Italiana invece Kankuro dice alla sorella: "Temari svegliati!".

Titolo della versione Italiana: Il ritorno di Sasuke
Titolo della versione Originale: Scontro! La danza della Foglia e lo scorrere della Sabbia!

Titolo della versione Italiana: Sasuke al via
Titolo della versione Originale: Richiama la tempesta! Lo stile di combattimento del sopracciglione di Sasuke!

Nella versione Italiana i discorsi di Gaara sono stati addolciti rispetto all' originale.

Nell' edizione originale sono presenti scene di sangue che cola sul viso e sulla gamba di Sasuke.Nell' edizione Italiana hanno sostituito la scena con dei fermo immagine.

Rispetto all' edizione originale l' edizione Italiana ha reso il sangue più scuro.

Titolo della versione Italiana: La tecnica dei Mille falchi
Titolo della versione Originale: Non voglio perdere per nessun motivo! Mossa Finale: Mille Falchi!

Nell' edizione originale era presente una scena in cui Gaara ferito perde una goccia di sangue che cade sul braccio di Sasuke.La scena nell' edizione Italiana è stata tagliata insieme a quella in cui si vede Gaara ferito una volta uscito dalla sfera.Al suo posto viene mostrata una scena dell' arena vista dall' alto.

Titolo della versione Italiana: Attacco alla Foglia
Titolo della versione Originale: Comincia la distruzione di Konoha!

Nell' edizione originale c' era un ninja della Sabbia colpito da dei kunai.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata come quella in cui Orochimaru lascia cadere del sangue per terra dopo essersi coplito la mano.Inoltre la scena in cui Orochimaru si colpisce la mano è stata ricolorata come quella in cui viene mostrato il sangue di un ninja di vedetta.

Titolo della versione Italiana: Missione di livello A
Titolo della versione Originale: Proprio quello che aspettavo! Una missione di livello A!

Nell' edizione originale è presente un' immagine in cui Kakashi si taglia leggermente il dito con il Kunai per effettuare la tecnica del richiamo.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Titolo della versione Italiana: L'imboscata di Shikamaru
Titolo della versione Originale: Il codardo numero 1! E' seccante, ma devo farlo

Nell' edizione originale Shikamaru ammettere di essere il più pigro nel gruppo e il più esperto nelle fughe.Nell' edizione Italiana invece dice che lui è quello con più cervello del gruppo, perciò l' unico che può occuparsi dei nemici.

Quando Asuma interviene per aiutare Shikamaru, nell' edizione originale sono presenti delle goccioline di sangue ricolorate nell' edizione Italiana.

Titolo della versione Italiana: Hogake contro Hogake
Titolo della versione Originale: Assolutamente impareggiabile! Battaglia tra Hogake!

Titolo della versione Italiana: L'errore dell'Hogake
Titolo della versione Originale: L' errore dell' Hokage. La vera faccia sotto la maschera

Nell' edizione Italiana è presente una scena in cui Temari sputa del sangue dopo essere caduta nella trappola di Sasuke ed un' altra scena in cui l' Hokage perde del sangue difendendosi poi grazie ad Enma prima di effettuare la tecnica della Moltiplicazione del Corpo.

Titolo della versione Italiana: Il Sigillo del Diavolo
Titolo della versione Originale: Tecnica proibita! Il Sigillo del Diavolo!

Appena inizia l' episodio nell' edizione originale è presente una scena con del sangue sui rami.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Nell' edzione originale il terzo Hockage viene colpito e nell' edizione Italiana la scena è mostrata stata ricolorata in bianco e nero.

N ell' edizione originale il terzo Hokage viene trafitto dalla spada di Orochimaru.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.Inoltre in seguito quando appare Jiraya nell' edizione originale si vedono delle scene di sangue come quella del serpente che perde del sangue dalla bocca ed altri piccoli tagli.Nell' edizione Italiana queste scene sono state tagliate.

Shino durante il combattimento nell' edizione Italiana dice che i suoi insetti femmina non hanno odore a differenza dell' edizione originale in cui dice che i suoi insetti femmina hanno un lieve odore che solo gli insetti maschio riescono a percepire.L' errore verrà riparato nel dialogo dell' episodio 74 quando c' è un flashback e la traduzione da "gli insetti femmina non hanno odore" diventerà "gli insetti femmina praticamente non hanno odore".Dopodichè viene spiegato che gli insetti maschi sono riusciti a percepire gli insetti femmina grazie al loro lieve odore.

Titolo della versione Italiana: La vera identità di Gaara
Titolo della versione Originale: Sorpresa! La vera identità di Gaara!

Titolo della versione Italiana: La determinazione di Sasuke
Titolo della versione Originale: Oltre i limiti... la determinazione di Sasuke!

Nell' edizione Italiana hanno tagliato una scena dell' edizione originale in cui Gaara e Sasuke si fissavano negli occhi senza dire nulla.

Titolo della versione Italiana: Omicidio al chiaro di Luna
Titolo della versione Originale: Omicidio al chiaro di Luna

Nell' edizione Italiana il sangue di Gaara presente nel flashback è stato reso più scuro rispetto a quello dell' edizione originale.

Nell' edizione Italiana hanno tagliato le scene in cui Sasuke sputa del sangue, Yashamaru che perde del sangue dal dito e verso la fine il sangue di Yashamaru sulla parete.

Nell' edizione originale Gaara si ritiene un mostro anzichè un fantasma come nell' edizione Italiana.

Titolo della versione Italiana: Il nome di Gaara
Titolo della versione Originale: Luce ed oscurità. Il nome Gaara

Nell' edizione originale sono presenti delle scene di sangue tagliate nell' edizione originale.Queste scene sono: Yashamaru che perde del sangue tossendo, Gaara che piange e Naruto che perde del sangue dalla fronte dopo aver colpito quella Gaara.In seguito un' altra scena è stata tagliata: la scena in cui Yashamaru perde del sangue da entrambi le braccia per difendere il bambino preso di mira da Gaara.

Nell edizione originale i dialoghi tra Gaara e Naruto sono molto più cruenti rispetto a quelli dell' edizione Italiana, soprattutto quando entrambi parlano della loro infanzia.

Titolo della versione Italiana: Naruto alla riscossa
Titolo della versione Originale: Esplosione! Queste sono le cronache ninja di Naruto!

La tecnica del Dolore Millenario presente nell' edizione originale non è stata pronunciata nell' edizione Italiana.

Nell' edizione originale Naruto è colpito da Gaara perdendo del sangue.Nell' edizione Italiana la scena è stata ricolorata in bianco e nero.

Nell' edizione originale è presente un flashback con Sasuke colpito dagli aghi di Haku.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Gamabunta trasformato in volpe al posto di dire "zanne e artigli" come nell' edizione originale dice "corna e artigli" nell' edizione Italiana.La volpe però non possiede delle corna.

Titolo della versione Italiana: Il colpo finale
Titolo della versione Originale: Oltrepassando i limiti! Luce e Ombra!

Nell' edizione originale il terzo Hokage perde del sangue ferito.La scena nell' edizione Italiana è stata tagliata.

Nell' edizione originale Orochimaru guardando il Terzo Hokage dice:
"Tu... e tutti gli shinobi di Konhoa morirete... comprese le donne e i bambini. La distruzione di Konhoa è ormai imminente!"
Nell' edizione Italiana hanno tagliato l' intera scena.

Nell' edizione Italiana alcune scene presenti nell' edizione originale sono state tagliate.Ecco quali: Naruto colpisce Gaara facendogli perdere del sangue; un coprifronte della Foglia a terra con del sangue; Naruto e Gaara che perdono del sangue dalla fronte.

Nell' edizione Italiana mentre il Terzo Hokage sta per morire sente la voce di Orochimaru.Nell' edizione Originale la voce non è presente.

Nell' edizione Italiana a differenza di quella originale hanno tagliato alcune scene tra le quali la sequenza in cui l' Hokage sorridendo cade a terra senza vita.

Titolo della versione Italiana: La fine del Terzo Hokage
Titolo della versione Originale: Terzo Hokage, per sempre...

Nell' edizione originale ad inizio puntata è presente il Terzo Hokage morto per terra.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.

Quando nell' edizione Italiana Kakashi parla con Kabuto gli dice:
"Vuoi andare via?".
Kabuto risponde che si sarebbe ritirato perchè quei tre sono dei ninja di buon livello.Nell' edizione originale Kabuto dice che non avrebbe combattuto perchè Kakashi copierebbe tutte le sue tecniche.In seguito Kakashi si trova davante alla lapide per il suo compagno defuno Obito e non per aspettare la ragazza di Hayate.

Nell' edizione originale è presente una scena in cui Naruto ripensa a quando si è trasformato in donna davanti al Terzo Hokage.Nell' edizione Italiana la scena è stata tagliata.
Fine!Alla prossima!
—————



